Afronautas Especial Africa



El próximo lunes 2 de Marzo nos vamos en la Chalupa Intergalactica Retrosabor XXI a explorar el Africa a través de algunos de sus sonidos inspirados en las músicas Afro-Caribeñas, como quien dice, un ping pong musical de los sonidos que salieron y volvieron al continente madre.

Y a modo de abre bocas les traemos para que comiencen a saborearse, una canción en dos tiempos, su versión de finales de los setentas en un momento donde la música africana se estaba redefiniendo a través del aporte de jóvenes e inquietos músicos que querían encontrar sonidos progresivos a través de sus sonidos tradicionales alejándose de los estándares occidentales. Luego les ofrecemos la revisión noventera del mismo tema en una versión más cercana a la salsa de Nueva York. En ambos casos el hombre a cargo es uno de los precursores de lo que podría llamarse la salsa africana, Gnonnas Pedro (Benin, 1943-2004).

La canción que les compartimos es un hermoso himno a la música y al oficio del músico.
El titulo "La Musica En Vérite" es ya un híbrido de frances y español. 

La letra nos encanta y especialmente un fragmento nos interroga cuando dice con mucho sabor pero acertadamente que "La música juega un papel importante en el mundo de los vivos o de los muertos" lo que nos envía a recordar que la música desde sus orígenes tenia un fuerte contenido espiritual y estaba asociada a diversos rituales, no hay que olvidar que, entre otros, el Vudú nos viene de tierras Beninesas.


Gnonnas Pedro & His Dadjes Band - La musica en vérité (1980[?])




Africando - Musica en vérité (Gombo Salsa, 1996) // Canta: Gnonnas Pedro



La Musica En Vérité
(traducción del traductor de cuerda de la Chalupa)


Je sors de ma loge comme devant vous    ///     Salí de mi camerino, cómo ahora frente a ustedes,
y a longtemps a Saint Malo                      ///     hace mucho tiempo en "Saint Malo",
quand certains disaient que la musique    ///      cuando algunos dijeron que la música
                      ne nourrit pas son homme  ///                                  no da para vivir,
mon verre n’ai pas grand mais                 ///      mis necesidades no son muchas
                                    depuis longtemps                                       pero desde siempre
je bois toujours dans mon verre               ///       hay comida en mi plato

Coro:
la musica en verite la musica (x3)            ///     La Música de verdad (x3)

pour moi la musique est toute ma vie      ///      Para mí, la música es mi vida
je m’inspire meme en tout lieu                ///      Incluso me inspiro en cualquier lugar
mes temps de loisirs sont sacrifies          ///      mi tiempo de descanso se sacrifica
heureux ou meme malheureux                ///      feliz o incluso infeliz
je ferais de sorte pour demontrer            ///       lo hago para demostrar
que la musique nourrit le monde            ///       que la música alimenta al mundo

Coro: 
la musica en verite la musica (x3)          ///       La Música de verdad (x3)

La musique joue d’important role           ///        La música juega un papel importante
dans le monde vivant ou mort                 ///       en el mundo de los vivos o de los muertos
je chante je vis je me demande               ///        Yo canto, yo vivo, yo me pregunto
quand viendra l’acclamation                  ///         cuando vendrá la aclamación,
comme recompense l’ingratitude           ///         como recompensa la ingratitud
sur les critiques auto critique                 ///         sobre las críticas, auto-critica 

Coro:
la musica en verite la musica x3            ///           La Música de verdad (x3)



Comentarios

  1. Escuchen esta banda! es genial!!! y de mis favoritas!!!! https://www.youtube.com/watch?v=7bsrnc7jf1Y

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, tu recomendación nos nutre, un abrazo.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Afronautas Especial CIRCULART 2015

Bioritmo en vivo en "Tiny Desk Concerts" de NPR (2014)